Matrimonio Casale di Polline, Lago di Bracciano, Roma: Francesco Russotto
Servizio fotografico matrimonio a Bracciano
Fotografo matrimonio :  Andrew e Ferga

Location : Casale di Polline

PER VEDERE LE FOTO DEL SERVIZIO fotografico di matrimonio al Lago di Bracciano, SCORRERE LA PAGINA VERSO IL BASSO.

 

Le foto della preparazione nei dintorni di Anguillara

Eccoci al fotoreportage di matrimonio di Andrew e FErga.
Questa coppia di sposini vive in Inghilterra, ma ha scelto di sposarsi nel nostro paese ed esattamente nei dintorni del lago di Anguillara.
Arrivo dallo sposo in perfetto orario, Andrew era in giro per sistemare le ultime cose… La giornata è calda e assolata, ma purtroppo si prevede un peggioramento delle condizioni metereologicheda qui a 2-3 ore.

Here we are at Andrew and Ferga’s wedding photo reportage.This newlywed couple lives in England, but chose to get married in our country and to be precise around lake Bracciano.
Arrival from the groom in perfect time, Andrew was running around organising the last few things … The day is warm and sunny, but unfortunately the weather conditions are expected to worsen in the next  2-3 hours.

 

 

Entro per iniziare la preparazione.
I enter to start the preparation.

 

 

Inizialmente pensiamo di realizzarla in stanza.
Initially we plan to get ready in a room.

 

 

Ma visto l dimensioni e la poca luce, decidiamo insieme di preparare lo sposo fuori.
But given the size and the light, we decide together to prepare the groom outside.

 

 

Il papà dello sposo.
The father of the groom.

 

 

Scarpe.
Shoes.

 

 

Tutto scorre nella maniera corretta !
Everything flows the right way!

 

 

 

 

 

Intanto, qualcuno gioca.
Meanwhile, someone plays.

 

 

Un po ‘ di refrigerio…
A bit of cooling …

 

 

Il testimone, ci aiuta nella preparazione.
The witness helps us in the preparation.

 

 

 

 

 

Caldo, caldo, caldo.
Hot, hot, hot.

 

 

 

 

 

 

 

 

Cravatta.
Tie.

 

 

 

 

 

 

 

 

Un po’ di alcool non guasta mai.
A little alcohol never hurts.

 

 

… pero’ fa sudare …
… but it makes you sweat …

 

 

Giacca !
Jacket !

 

 

Ed infine il fazzoletto !
And finally the pocket square!

 

 

Qualche foto fuori all’ombra !
A few photos out in the shade!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per me è il momento di andare dalla sposa.
It’s time for me to go to the bride.

 

 

Anche dalla sposa arrivo in perfetto orario.
Perfect arrival time for the bride as well.

 

 

Fa caldo e le nuvole iniziano a coprire il cielo.
It’s hot and the clouds start to cover the sky.

 

 

 

 

 

 

 

 

Trovo Ferga serena e disponibile.
I find Ferga serene and obliging.

 

 

Di fuori…
Outside…

 

 

Tutto procede alla perfezione !
Everything proceeds perfectly!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si chiacchiera e si scherza.
Chatting and joking.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..anche quando il tempo peggiora, nessuno perde il buon umore !
..even when the weather gets worse, nobody loses the good spirits!

 

 

Inizia la vestizione !
The dressing begins!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

…inizia anche a piovere !
… and so does the rain!

 

 

 

 

 

L’umidità aumenta !
The humidity increases!

 

 

 

 

 

Facciamo due scatti senza prendere troppa acqua ! 🙂
We take a couple of shots without getting too wet!

 

 

Nel frattempo tutto scorre serenamente !
In the meantime everything flows serenely!

 

 

 

 

 

 

 

 

Ferga si configura con Andrew per capire come procedere con la cerimonia, che doveva essere all’aperto !
Ferga liaises with Andrew to figure out how to proceed with the ceremony, which was supposed to be outdoors!

 

 

 

 

 

Siamo pronti per andare da Andrew.
We are ready to go to Andrew.

 

 

Ombrello e via !!! 🙂
Umbrella and away !!!

 

 

 

Il rito dentro Casale di Polline

Purtroppo piove, anche se non in maniera violenta come prima.
Unfortunately it rains, even if not as violently as before.

 

 

Gli invitati sono arrivati !
The guests have arrived!

 

 

 

 

 

 

 

 

Andrew cerca di coordinare il tutto, alla fine si decide di realizzare il rito all’interno.
Andrew tries to coordinate everything, in the end he decides to carry out the ceremony inside.

 

 

La sposa scende dall’auto.
The bride gets out of the car.

 

 

 

 

 

Ci siamo !
Here we are !

 

 

 

 

 

Non sono teneri !?!?
Aren’t they cute!?!?

 

 

La pioggia sta diminuendo !
The rain is easing off!

La passeggiata all’interno del casale

Dopo aver salutato tutti ed aperto il buffet…
After greeting everyone and opening the buffet …

 

 

… decidiamo di fare qualche scatto.
… we decide to take a couple of snaps.

 

 

 

 

 

La luce non è il massimo, ma gli sposi ed io ci divertiamo lo stesso !
The light is not the best, but the couple and I have fun all the same!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grande sintonia fra i due sposini !
Great harmony between the two newlyweds!

 

 

Beati fra i bambini !!!
Happy among the children !!!

 

 

Lascio Andrew e Ferga ad i loro invitati !
I leave Andrew and Ferga to their guests!

Scopri le foto realizzate nella location durante la festa

La pioggia fortunatamente è finita…
Fortunately the rain has stopped …

 

 

 

 

 

Gli sposi fanno il loro ingresso.
The bride and groom make their entrance!

 

 

 

 

 

 

 

 

Discorsi !
Speeches!

 

 

…e brindisi !
… and toasts!

 

 

 

 

 

Porto i due sposini a realizzare uno scatto.
I take the two newlyweds for a photo.Matrimonio Casale di Polline

 

 

Torniamo dagli invitati.
Let’s go back to the guests.

 

 

 

 

 

La torta realizzata in diretta !
The cake is made on the spot!

 

 

 

 

 

 

 

 

…il lancio del bouquet !
… the throwing of the bouquet!

 

 

… ed i balli !
… and the dancing!

 

 

Andrew e Ferga invitano i loro ospiti a condividere sulla pista con loro i balli !
Andrew and Ferga invite their guests to join them on the dance floor!

 

 

 

Andrew e Ferga già dal nostro primo incontro su Skype avevo capito che eravate due persone frizzanti e simpatiche.
Conoscendovi poi al vostro wedding, ho potuto approfondire ed apprezzare anche tutto il resto, la vostra genuinità, energia e tutte le cose che positivamente vi caratterizzano.
Siete due belle persone e sono stato onorato di aver potuto partecipare e raccontare il vostro matrimonio.
Vi auguro un mondo di bene !

Andrew and Ferga already from our first Skype meeting I realyzed that you were two nice and sparkling people. Getting to know you at your wedding, I was able to deepen and appreciate all the rest, your genuineness, energy and all the things that positively characterize you. You are two beautiful people and I was honoured to have been able to attend and tell the story of your wedding. I wish you all the best in the world!

[yasr_visitor_votes size=”medium”]

Matrimonio Casale di Polline

Fotografo Matrimonio Casale di Polline, Andrew e Ferga. Fotoreportage di matrimonio a Roma.

 

 

Preventivo - Leave a Message

Trattamento dati personali

7 + 5 =

Pin It on Pinterest