Wedding Italiano Libanese

Location Luxury per matrimonio : Villa Grazioli
Rito civile : Villa Grazioli

PER VEDERE LE FOTO DEL SERVIZIO fotografico a Roma, SCORRERE LA PAGINA VERSO IL BASSO.

TO SEE THE PICTURES OF THE PHOTO SHOOTING IN ROME, PLEASE SCROLL DOWN THE PAGE.

Vi consiglio di guardare le foto attivando la traccia sonora qui sotto.

I suggest you to watch the gallery while listening to the soundtrack below.

 
 
 

Eccoci al servizio fotografico di matrimonio che mi riporta in una location che tanto amo. La location scelta è la bellissima Villa Grazioli, nel cuore dei castelli romani. Una location dove torno sempre con molto piacere…
Protagonisti di questo racconto, una giovane coppia che vive in Norvegia

Here we are at a wedding photo shoot that brings me back to a location I love so much. The chosen location is the beautiful Villa Grazioli, in the heart of Castelli Romani. A location where I always come back with great pleasure…
Main characters of this story, a young couple who live in Norvegia.

Preparazione a Morena

Getting ready at Morena

Arrivo nella casa dei genitori di Giovanni, lo sposo, in perfetto orario.
I arrive at the house of Giovanni’s parents, the groom, right on time.

 

Tutto è pronto, lo sposo ci sta aspettando.
Everything is ready, the groom is waiting for us.

 

 

 

 

Con Giovanni abbiamo parlato molto al telefono, ho avuto modo di conoscerlo un po’. E’ una persona molto attenta e gentile.
We talked a lot on the phone with Giovanni, I got to know him a bit. He is a very attentive and kind person.

 

 

 

 

 

 

 

… con un bel sorriso.
… with a beautiful smile.

 

 

 

Ci aiuta il fratello dello sposo.
The groom’s brother helps us.

 

 

La casa è piena di gente simpatica.
The house is full of nice people.

 

 

 

 

La mamma dello sposo.
The groom’s mother.

 

Il cravattino a sorpresa, ci da un po’ da fare.
The surprise tie, gives us a bit to do.

 

 

 

 

Ma alla fine, grazie al fratello dello sposo, riusciamo a risolvere.
But in the end, thanks to the groom’s brother, we manage to solve it.

 

 

 

Usciamo fuori per la parte finale della preparazione.
We go outside for the final part of the preparation.

 

 

 

 

 

Non poteva mancare il brindisi.
The toast could not be missed.

 

 

Ci siamo, siamo pronti a raggiungere la sposa.
Here we are, we are ready to reach the bride.

 

Il cielo è stupendo, pieno di sole … Senza il caldo eccessivo dei mesi estivi.
The sky is gorgeous, full of sunshine… Without the excessive heat of the summer months.

 

Marwa, la sposa, è nel pieno dei preparativi. Con lei la sorella dello sposo e la makeup artist.
Marwa, the bride, is in the midst of preparations. With her the groom’s sister and the makeup artist.

 

Marwa da subito è energica, simpatica e ben disposta.
Marwa is immediately energetic, nice and willing.

 

 

… oltre ovviamente ad essere bellissima.
… as well as being beautiful, of course.

 

 

 

 

 

 

…foto a sorpresa…
… surprise photos…

 

 

Uno dei fratelli della sposa.
One of the bride’s brothers.

 

 

 

… nel frattempo…
… meanwhile…

 

… arriva lo sposo.
… the bridegroom arrives.

 

 

Marwa è quasi pronta.
Marwa is almost ready.

 

E’ pronta per indossare l’abito nuziale.
She is ready to put on her wedding dress.

 

Si cambia stanza per procedere alla chiusura dell’abito.
You change rooms to proceed with the closing of the dress.

 

 

La mamma della sposa ci aiuta.
The mother of the bride helps us.

 

Marwa ha una gestualità molto interessante… Normalmente tipica di noi italiani… I libanesi, devo dire, che sotto questo punto di vista, sono uguali a noi 🙂
Marwa has a very interesting gesture… Normally typical of us Italians… The Lebanese, I must say, are the same as us in this respect 🙂

 

 

Ci aiuta anche la zia della sposa.
The bride’s aunt also helps us.

 

L’emozione inizia affarsi sentire?
Does the emotion start to feel the affliction?

 

 

 

Ci siamo quasi…
We’re almost there…

 

 

 

Pronti!
Ready!

 

 

Marwa impartisce le direttive finali!
Marwa gives the final directives!

 

… sempre con il sorriso e la gentilezza!!!
… always with a smile and kindness!!

Il rito civile

The civil ceremony

Il rito sarà all’aperto e lo sposo è prontissimo.
The ceremony will be outdoors and the groom is ready.

 

 

La location è incantevole.
The location is lovely.

 

I testimoni, lo sposo e la sposa fanno il loro ingresso!
The witnesses, the groom and the bride make their entrance!

 

Lo sposo è emozionato!
The groom is excited!

 

 

Inizia il rito.
The ritual begins.

 

 

 

 

Le promesse!
Promises!

 

La sorella dello sposo porta le fedi.
The groom’s sister wears the wedding rings.

 

Marito e moglie!
Husband and wife!

 

La passeggiata romantica

The romantic shooting

Abbiamo poco tempo prima che il sole tramonti… E’ ora di fare qualche foto in solitaria.
We have little time before the sun sets… It’s time to take some solo photos.

 

Con due sposi belli cosi’ … cosa volere di più!
With two beautiful newlyweds so… What more could you want!

 

 

Sia Giovanni che Marwa, sono completamente a loro agio.
Both Giovanni and Marwa are completely at ease.

 

 

 

 

 

 

 

 

Scendiamo nella sala del Pannini, per terminare il resto delle foto.
We go down to the Pannini room, to finish the rest of the photos.

 

 

 

 

 

 

 

 

E’ ora di raggiungere gli invitati.
It’s time to reach the guests.

Le foto del ricevimento ed il taglio della torta

The pictures of the party and the wedding cake

Aperitivo all’esterno.
Aperitif outside

 

Baci ed abbracci!
Hugs and kisses!

 

I fratelli della sposa.
The bride’s brothers.

 

 

Ingresso in sala!
Entrance to the hall!

 

 

 

Tutti felici ed in allegria!
Tutti felici ed in allegria!

 

 

Taglio della torta all’esterno.
Cut the cake on the outside.

 

…con le fontane.
… with fountains.

 

Lancio del bouquet e cravattino.
Bouquet toss and tie.

 

Si aprono le danze!
Let’s get started!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E’ arrivato per me il momento di andare.
It’s time for me to go.

Ragazzi che dire…
Parlando con Giovanni e Marwa, ho capito che il vostro wedding voleva essere elegante e pieno di gioia.
Beh, direi che ci siete riusciti in pieno!
Vi auguro un mondo di bene!

What can I say guys… Talking with Giovanni and Marwa, I realized that your wedding wanted to be elegant and full of joy. Well, I’d say you’ve done it! I wish you all the best!

Wedding Luxury Italiano Libanese

Wedding Luxury Italiano Libanese, matrimonio Luxury a Villa Grazioli. Rito esterno e fotografie in stile reportage creativo.


Francesco Russotto

Fotoreporter Matrimonio – Nella TOP TEN dei migliori fotografi di matrimonio del mondo per Prowed Awards 2022

Mi chiamo Francesco Russotto e da sempre mi occupo di fotografia ed immagine. Sono un fotografo di matrimonio in stile reportage, lavoro a Roma ma mi muovo tranquillamente in tutta la provincia, in Italia ed anche all’estero. Effettuo servizi fotografici matrimoniali, prematrimoniali, promesse di matrimonio, addio al nubilato e al celibato, in vari stili. Se cerchi un fotografo di matrimonio a Roma e provincia o nel Lazio in stile Reportage, Real Wedding, Urban Wedding o addirittura Trash the Dress, non esitare a contattarmi per fissare un appuntamento gratuito e senza impegno. Ci faremo una bella chiacchierata, mi conoscerete e deciderete se sono il fotografo giusto per le vostre nozze.

Contatti

/center> 

Preventivo - Leave a Message

Trattamento dati personali

Pin It on Pinterest