Indice dei Contenuti
Fotografo Matrimonio Fondi, vuoi vedere le foto ?
Fotografo Matrimonio Fondi : Francesco Russotto
Servizio fotografico matrimonio nella provincia di Latina : Fondi, Lenola, Fossanova, Sperlonga.
Fotografo matrimonio Latina: Claudia e Max
Location per matrimonio : Laghetto Living, Via Flacca, Sperlonga
Catering : Ristorante Essenza, Terracina
Bouquet ed accessori : Unusual Bouquet
Chiesa per il rito cattolico : Abbazia di Fossanova
PER VEDERE LE FOTO DEL SERVIZIO fotografico di matrimonio nella provincia di Latina SCORRERE LA PAGINA VERSO IL BASSO.
Vi consiglio di guardare le foto attivando la traccia sonora qui sotto.
Oggi il mio lavoro di fotografo per matrimonio mi porta nella provincia di Latina, grazie ad un matrimonio internazionale di due sposini che vivono a Lussemburgo.
Gli sposini si chiamano Claudia e Max.
Il percorso del wedding internazionale, toccherà Fondi, Lenola, Fossanova per il rito cattolico ed infine Sperlonga per la location che non conoscevo : Laghetto Living Sperlonga.
Today my work as a wedding photographer takes me to the province of Latina, thanks to an international wedding of two newlyweds who live in Luxembourg.
The newlyweds are called Claudia and Max.
The route in this international wedding will reach Fondi, Nerola, Fossanova for the Catholic rite and finally Sperlonga for a location I met for the first time: Laghetto Living Sperlonga.
Preparazione sposo a Fondi
Groom’s getting ready in Fondi
Arrivo dallo sposo, Max che si preparerà nella casa degli zii di Claudia a Fondi.
I reach the groom, Max, who will get ready in the house of Claudia’s uncles in Fondi.
Atmosfera, serena e giocosa. Max è appena arrivato.
The mood is serene and playful. Max has just arrived.
Attendiamo qualche minuto per poi iniziare le preparazione.
We wait a few minutes before start to get ready.
Iniziamo la preparazione, fuori c’è un sole splendente e la giornata si presenta moooolto calda.
We begin the getting ready photoshoot; outside there’s a bright sun and the forecast for the day is: very HOT!
Max è molto simpatico e ben disposto.
Max is funny and well disposed.
La luce nella stanza non è molta, decidiamo di realizzare il resto della preparazione fuori.
Unfortunately the room is a bit dark so we decide to continue outside.
Siamo in ottima compagnia!
We can’t have a better company!
Iniziamo dalla cravatta.
We start with the tie.
…proseguiamo con il gilet.
…and then on with the vest.
…la giacca.
…the jacket.
Ci siamo… ultimi controlli.
Here we are… last check.
Max è pronto.
Max is ready.
E’ il momento del brindisi.
Toast time!
Per me è arrivato il momento di raggiungere Claudia e da Fondi, passare a Lenola.
For me it’s time to reach Claudia and from Fondi, go to Lenola.
Preparazione sposa a Lenola
Claudia ha deciso di prepararsi nella casa dei nonni materni a Lenola.
Claudia chose to get ready in her grandparent’s house in Lenola.
Una casa per lei piena di bellissimi ricordi.
A house filled with warm memories for her.
Tutto procede normalmente.
Everything is going smoothly.
Claudia è serena.
Claudia is calm.
Claudia e Max hanno uno splendido micio di nome Simba.
Claudia and Max have a beautiful kitty named Simba.
Lui invece è il bellissimo Muffin.
This beauty is Muffin.
Esco per permettere alla sposa di indossare investito. Nelle altre stanze della casa, gli ospiti sono arrivati.
I leave the room to Let the bride wear her wedding dress. In the other rooms, guests have arrived.
Si brinda e ci si prepara, in allegria.
There are joyful toasts and the last checks.
Entro dalla sposa che sta finendo la preparazione.
I go back inside while the bride is finishing her preparation.
Questo è un bouquet non reciso, che per la sposa ha un significato molto particolare. E’ un progetto realizzato a mano dall’ artista (Unusual Bouquet).
I fiori inseriti hanno un significato profondo per la sposa.
This is a bouquet made with artisanal flowers, which has a very fond significance for the bride. It’s an handmade project by the artist Unusual Bouquet.
The chosen flowers have a profound meaning for the bride.
Ci siamo quasi…
Almost ready…
Accessori coordinati e con la stessa filosofia del bouquet.
The bouquet have coordinated accessory made with the same idea.
Pronti!
Ready!
Raggiungiamo Max!
Let’s go to Max!
Rito nell’ Abbazia di Fossanova
Il sole splende forte nel cielo! Max fa il suo ingresso con la mamma.
The sun is very bright in the sky! Max make his entrance with his mother.
Arriva la sposa.
Here comes the bride.
Inizia il rito.
The rite begins.
Arrivano le fedi.
Here are the wedding rings.
Claudia e Max sono marito e moglie.
Claudia and Max are now husband and wife!
Uscita trionfale sotto un sole cocente!
A triumphant exit under a very hot sun!
La passeggiata nel chiostro
The walk in the cloister
Non abbiamo molto tempo, siamo un in ritardo rispetto alla timeline. Decidiamo di realizzare velocemente delle foto nel chiostro dell’ Abbazia.
Unfortunately we have to hurry because we’re late on the timeline. We agree to take a sweep shooting in the Abbey’s cloister.
Claudia e Max non amano le foto in posa, anzi è stata una loro richiesta specifica quella di non avere foto in posa e di realizzare un servizio dove ci fossero pochissime pose.
Claudia e Max do not love to pose, they expressed clearly to not have them so we reduce the poses in this shooting at the bare minimum.
Troviamo chiuso, ma Max risolve il problema.
We find the cloister closed, but Max quickly managed to solve the problem.
E’ ora di raggiungere gli ospiti che ci attendono a Sperlonga.
It’s time to reach the guests who are waiting in Sperlonga.
Laghetto Living Sperlonga
Arriviamo nella location Laghetto Living Sperlonga.
Our arrival at Laghetto Living Sperlonga.
E’ tutto prontissimo!
Everything’s ready.
Inizia la festa !
The party starts!
…con la cascata di Champagne.
…with the Champagne cascade.
Gli sposi fanno il loro ingresso in sala.
The newlyweds make their entrance in the dining room.
Ci si diverte.
They’re having fun.
Claudia e Max hanno scelto Ristorante Essenza di Simone Nardoni (1 stella Michelin) come catering per il loro wedding.
Quindi abbiamo una collaborazione Laghetto Living e Ristorante Essenza.
Claudia and Max chose Simone Nardoni’s Essenza Restaurant (Michelin 1-star) as caterer for their wedding, so we have a one-day partnership between them and Laghetto Living.
Discorsi.
Speeches.
Claudia voleva una foto alla coda del vestito.
Claudia wanted a picture of her dress’ tail.
Nei ringraziamenti finali, Claudia spiega il perché dei fiori del suo bouquet.
During her thankful speech, Claudia explains the reason behind the choice of her bouquet’s flowers.
Si aprono le danze!
Let’s dance!
C’è un’atra sorpresa! Il cambio di abito di Claudia che per la serata ha deciso di indossare l’abito nuziale di sua mamma.
There’s a surprise! Claudia changes her dress with the one her mom wore for her own wedding for the party.
Primo ballo con papà!
Claudia starts to dance with her dad.
Si continua a festeggiare!
The party is still on!
E’ il momento del taglio della torta.
It’s time to cut the cake.
…con i fuochi d’artificio!
…with fireworks!
Apertura dolci e open bar!
Sweets buffet and open bar time!
…ed ovviamente il lancio del bouquet.
…and the bouquet toss, of course.
Saluto gli sposi con questa foto.
I greet the newlyweds with this picture.
Claudia e Max, che dire?
Un matrimonio pieno di sentimento … pieno di simboli e di ricordi che Claudia ha voluto portare con se in questa giornata.
Tanti ospiti che vi vogliono bene e professionisti che hanno curato la vostra giornata affinché tutto fosse come lo volevate.
Siete due persone sensibili e audaci.
Vi auguro un mondo di bene.
Claudia and Max, what else can I say?
A wedding full of love, symbols and memories that Claudia brought with her in this day.
Many guests that loves you and professionals who took care of your wedding so everything were as you wished.
You’re bold and sensitive, I wish you all the best!
Fotografo Matrimonio Fondi
Fotografo Matrimonio Fondi. Location per matrimonio Laghetto Living, Sperlonga, Lenola. Catering : Ristorante Essenza, Provincia di Latina.
Francesco Russotto
Fotoreporter Matrimonio – Nella TOP TEN dei migliori fotografi di matrimonio del mondo per Prowed Awards 2022
Mi chiamo Francesco Russotto e da sempre mi occupo di fotografia ed immagine. Sono un fotografo di matrimonio in stile reportage, lavoro a Roma ma mi muovo tranquillamente in tutta la provincia, in Italia ed anche all’estero. Effettuo servizi fotografici matrimoniali, prematrimoniali, promesse di matrimonio, addio al nubilato e al celibato, in vari stili. Se cerchi un Fotografo Matrimonio a Latina e provincia. In stile Reportage, Real Wedding, Urban Wedding o addirittura Trash the Dress, non esitare a contattarmi per fissare un appuntamento gratuito e senza impegno. Ci faremo una bella chiacchierata, mi conoscerete e deciderete se sono il fotografo giusto per le vostre nozze.
In Italiano:
Francesco è un vero maestro nel suo campo e un fotografo di matrimonio eccezionale! La sua professionalità è ineguagliabile, e si vede chiaramente che mette il cuore in ciò che fa.
Le sue foto catturano momenti di bellezza e autenticità in modo così naturale, che sembra di rivivere il giorno del matrimonio ogni volta che le guardiamo. La sua abilità nel catturare i sorrisi spontanei, gli sguardi amorevoli e le emozioni con tanta dolcezza è davvero straordinaria. Ogni immagine trasmette una storia unica e un’atmosfera magica.
La sua presenza discreta e la sua capacità di mettere a proprio agio gli sposi e gli invitati contribuiscono a creare un’esperienza fotografica indimenticabile. Francesco è molto più di un semplice fotografo; è un narratore visivo che trasforma momenti speciali in ricordi tangibili e duraturi.
Grazie mille, Francesco, per aver catturato la nostra giornata speciale con tanta maestria e passione. Le tue foto sono un tesoro prezioso che ci accompagnerà per tutta la vita. Non avremmo potuto chiedere di più da un fotografo di matrimonio. Sei il migliore!
In English:
Francesco is a true master in his field and an exceptional wedding photographer! His professionalism is unmatched, and it is clear that he puts his heart into what he does.
His photos capture moments of beauty and authenticity so naturally that it feels like reliving the wedding day every time we look at them. His skill in capturing spontaneous smiles, loving glances, and emotions with such sweetness is truly extraordinary. Each image conveys a unique story and a magical atmosphere.
His discreet presence and his ability to put the bride and groom, as well as the guests, at ease contribute to creating an unforgettable photographic experience. Francesco is much more than just a photographer; he is a visual storyteller who transforms special moments into tangible and lasting memories.
Thank you so much, Francesco, for capturing our special day with such mastery and passion. Your photos are a precious treasure that will accompany us throughout our lives. We couldn’t have asked for more from a wedding photographer. You are the best!